↓ Skip to main content

Danish translation of a physical function item bank from the Patient-Reported Outcome Measurement Information System (PROMIS)

Overview of attention for article published in Pilot and Feasibility Studies, October 2017
Altmetric Badge

About this Attention Score

  • Average Attention Score compared to outputs of the same age
  • Average Attention Score compared to outputs of the same age and source

Mentioned by

twitter
4 X users

Citations

dimensions_citation
12 Dimensions

Readers on

mendeley
17 Mendeley
Title
Danish translation of a physical function item bank from the Patient-Reported Outcome Measurement Information System (PROMIS)
Published in
Pilot and Feasibility Studies, October 2017
DOI 10.1186/s40814-017-0146-7
Pubmed ID
Authors

Christina W. Schnohr, Charlotte L. Rasmussen, Henning Langberg, Jakob B. Bjørner

Abstract

The Patient-Reported Outcome Measurement Information System (PROMIS) is an assessment system that aims to provide more valid, reliable, responsive, and precise patient-reported outcome (PRO) measures than has been previously available. This paper documents the translation of the Physical Function item bank into Danish. We followed the PROMIS standard procedure, including: 1) two independent translations, 2) back translation, 3) independent reviews of translation quality, and 4) cognitive interviews with a representative sample of the adult population from the municipality of Copenhagen. After each phase, the new information was reviewed and the Danish version of the PROMIS Physical Function items was revised, if warranted. Relatively few problems were related to translation in itself and such problems could be fixed by changes in item wordings to fit the Danish context. Cognitive testing revealed problem of a general issue: annoyance in case of mismatch between respondents' functional level and question difficulty, problems imagining performance on activities that the respondents did not usually do, and uncertainty whether mobility aids (e.g., canes and walkers) should be considered when performing an activity. Solutions to the more general issues would require revisions to the original items. The standard translation methodology was successful in eliminating problems in translation, and pointed to problems of a general issue in some of the original questions, producing translated Danish versions of the PROMIS Physical Functioning items. Translation and validation studies provide a valuable source when revising and improving PROs in a clinical setting or for research. The present paper exemplifies this with experiences from Denmark. The study describes how the use of PROs when measuring physical functioning in a Danish context can be improved-hence improving the items used for research, future trials and in clinical settings.

X Demographics

X Demographics

The data shown below were collected from the profiles of 4 X users who shared this research output. Click here to find out more about how the information was compiled.
Mendeley readers

Mendeley readers

The data shown below were compiled from readership statistics for 17 Mendeley readers of this research output. Click here to see the associated Mendeley record.

Geographical breakdown

Country Count As %
Unknown 17 100%

Demographic breakdown

Readers by professional status Count As %
Student > Ph. D. Student 2 12%
Researcher 2 12%
Student > Bachelor 1 6%
Other 1 6%
Student > Master 1 6%
Other 1 6%
Unknown 9 53%
Readers by discipline Count As %
Nursing and Health Professions 3 18%
Medicine and Dentistry 2 12%
Psychology 1 6%
Social Sciences 1 6%
Engineering 1 6%
Other 0 0%
Unknown 9 53%
Attention Score in Context

Attention Score in Context

This research output has an Altmetric Attention Score of 2. This is our high-level measure of the quality and quantity of online attention that it has received. This Attention Score, as well as the ranking and number of research outputs shown below, was calculated when the research output was last mentioned on 04 December 2017.
All research outputs
#15,742,933
of 25,382,440 outputs
Outputs from Pilot and Feasibility Studies
#707
of 1,227 outputs
Outputs of similar age
#186,432
of 339,185 outputs
Outputs of similar age from Pilot and Feasibility Studies
#14
of 32 outputs
Altmetric has tracked 25,382,440 research outputs across all sources so far. This one is in the 37th percentile – i.e., 37% of other outputs scored the same or lower than it.
So far Altmetric has tracked 1,227 research outputs from this source. They typically receive a little more attention than average, with a mean Attention Score of 6.5. This one is in the 40th percentile – i.e., 40% of its peers scored the same or lower than it.
Older research outputs will score higher simply because they've had more time to accumulate mentions. To account for age we can compare this Altmetric Attention Score to the 339,185 tracked outputs that were published within six weeks on either side of this one in any source. This one is in the 43rd percentile – i.e., 43% of its contemporaries scored the same or lower than it.
We're also able to compare this research output to 32 others from the same source and published within six weeks on either side of this one. This one is in the 46th percentile – i.e., 46% of its contemporaries scored the same or lower than it.