↓ Skip to main content

Envisioning Machine Translation in the Information Future

Overview of attention for book
Cover of 'Envisioning Machine Translation in the Information Future'

Table of Contents

  1. Altmetric Badge
    Book Overview
  2. Altmetric Badge
    Chapter 1 Building a Chinese-English Mapping Between Verb Concepts for Multilingual Applications
  3. Altmetric Badge
    Chapter 2 Applying Machine Translation to Two-Stage Cross-Language Information Retrieval
  4. Altmetric Badge
    Chapter 3 Mixed-Initiative Translation of Web Pages
  5. Altmetric Badge
    Chapter 4 A Self-Learning Method of Parallel Texts Alignment
  6. Altmetric Badge
    Chapter 5 Handling Structural Divergences and Recovering Dropped Arguments in a Korean/English Machine Translation System
  7. Altmetric Badge
    Chapter 6 A Machine Translation System from English to American Sign Language
  8. Altmetric Badge
    Chapter 7 Oxygen: A Language Independent Linearization Engine
  9. Altmetric Badge
    Chapter 8 Information Structure Transfer: Bridging the Information Gap in Structurally Different Languages
  10. Altmetric Badge
    Chapter 9 The Effect of Source Analysis on Translation Confidence
  11. Altmetric Badge
    Chapter 10 Contemplating Automatic MT Evaluation
  12. Altmetric Badge
    Chapter 11 How Are You Doing? A Look at MT Evaluation
  13. Altmetric Badge
    Chapter 12 Recycling Annotated Parallel Corpora for Bilingual Document Composition
  14. Altmetric Badge
    Chapter 13 Combining Invertible Example-Based Machine Translation with Translation Memory Technology
  15. Altmetric Badge
    Chapter 14 What’s Been Forgotten in Translation Memory
  16. Altmetric Badge
    Chapter 15 Understanding Politics by Studying Weather: A Cognitive Approach to Representation of Polish Verbs of Motion, Appearance, and Existence
  17. Altmetric Badge
    Chapter 16 Small but Efficient: The Misconception of High- Frequency Words in Scandinavian Translation
  18. Altmetric Badge
    Chapter 17 Challenges in Adapting an Interlingua for Bidirectional English-Italian Translation
  19. Altmetric Badge
    Chapter 18 Text Meaning Representation as a Basis for Representation of Text Interpretation
  20. Altmetric Badge
    Chapter 19 MT-Based Transparent Arabization of the Internet TARJIM.COM
  21. Altmetric Badge
    Chapter 20 The KANTOO Machine Translation Environment
  22. Altmetric Badge
    Chapter 21 Pacific Rim Portable Translator
  23. Altmetric Badge
    Chapter 22 LabelTool A Localization Application for Devices with Restricted Display Areas
  24. Altmetric Badge
    Chapter 23 The LogoVista ES Translation System
  25. Altmetric Badge
    Chapter 24 L&H Lexicography Toolkit for Machine Translation
  26. Altmetric Badge
    Chapter 25 A New Look for the PAHO MT System
  27. Altmetric Badge
    Chapter 26 Is MT Software Documentation Appropriate for MT Users?
  28. Altmetric Badge
    Chapter 27 Evaluating Embedded Machine Translation in Military Field Exercises
  29. Altmetric Badge
    Chapter 28 Machine Translation Systems: E-K, K-E, J-K, K-J
Attention for Chapter 17: Challenges in Adapting an Interlingua for Bidirectional English-Italian Translation
Altmetric Badge

Citations

dimensions_citation
2 Dimensions

Readers on

mendeley
33 Mendeley
You are seeing a free-to-access but limited selection of the activity Altmetric has collected about this research output. Click here to find out more.
Chapter title
Challenges in Adapting an Interlingua for Bidirectional English-Italian Translation
Chapter number 17
Book title
Envisioning Machine Translation in the Information Future
Published by
Springer, Berlin, Heidelberg, October 2000
DOI 10.1007/3-540-39965-8_17
Book ISBNs
978-3-54-041117-8, 978-3-54-039965-0
Authors

Violetta Cavalli-Sforza, Krzysztof Czuba, Teruko Mitamura, Eric Nyberg

Mendeley readers

Mendeley readers

The data shown below were compiled from readership statistics for 33 Mendeley readers of this research output. Click here to see the associated Mendeley record.

Geographical breakdown

Country Count As %
Unknown 33 100%

Demographic breakdown

Readers by professional status Count As %
Researcher 4 12%
Student > Bachelor 3 9%
Student > Ph. D. Student 3 9%
Student > Master 3 9%
Lecturer 1 3%
Other 4 12%
Unknown 15 45%
Readers by discipline Count As %
Computer Science 7 21%
Linguistics 3 9%
Neuroscience 2 6%
Agricultural and Biological Sciences 1 3%
Business, Management and Accounting 1 3%
Other 2 6%
Unknown 17 52%