RT @carpe_diem0820: NCGMでは帰国者の大半(793/829人[95.7%])への対応を行い、医師107名、看護師115名、事務110名、検査技師45名、医療通訳数名が参加 医療機関入院者数は48名 SARS-CoV-2 infection among r…
RT @carpe_diem0820: NCGMでは帰国者の大半(793/829人[95.7%])への対応を行い、医師107名、看護師115名、事務110名、検査技師45名、医療通訳数名が参加 医療機関入院者数は48名 SARS-CoV-2 infection among r…
RT @carpe_diem0820: NCGMでは帰国者の大半(793/829人[95.7%])への対応を行い、医師107名、看護師115名、事務110名、検査技師45名、医療通訳数名が参加 医療機関入院者数は48名 SARS-CoV-2 infection among r…
NCGMでは帰国者の大半(793/829人[95.7%])への対応を行い、医師107名、看護師115名、事務110名、検査技師45名、医療通訳数名が参加 医療機関入院者数は48名 SARS-CoV-2 infection among returnees on charter flights to Japan from Hubei, China: a report from NCGM https://t.co/DSQCyj6FIR https://t.co/op8Leftmbd
RT @carpe_diem0820: 国立国際医療研究センターにおける湖北省在留邦人の帰国のためのチャーター便対応について SARS-CoV-2 infection among returnees on charter flights to Japan from Hubei…
国立国際医療研究センターにおける湖北省在留邦人の帰国のためのチャーター便対応について SARS-CoV-2 infection among returnees on charter flights to Japan from Hubei, China: a report from National Center for Global Health and Medicine https://t.co/RZFlGDztOT https://t.co/2zGxei52Dp