↓ Skip to main content

Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana

Overview of attention for book
Attention for Chapter 7: Self-Translation and Exile in the Work of Catalan Writer Agustí Bartra. Some Notes on Xabola (1943), Cristo de 200.000 brazos (Campo de Argelés) (1958) and Crist de 200.000 braços (1968)
Altmetric Badge

Citations

dimensions_citation
1 Dimensions
You are seeing a free-to-access but limited selection of the activity Altmetric has collected about this research output. Click here to find out more.
Chapter title
Self-Translation and Exile in the Work of Catalan Writer Agustí Bartra. Some Notes on Xabola (1943), Cristo de 200.000 brazos (Campo de Argelés) (1958) and Crist de 200.000 braços (1968)
Chapter number 7
Book title
Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana
Published by
Palgrave Macmillan, Cham, January 2019
DOI 10.1007/978-3-030-23625-0_7
Book ISBNs
978-3-03-023624-3, 978-3-03-023625-0
Authors

Paula Simón